99364022
Цікаве

Найцікавіші факти про українську мову

Коли вранці чуєш солодке «добранок» від рідної людини, серце відразу тане. А коли бабуся каже «голубонько», весь світ стає теплішим. Наша мова — це не просто слова. Це емоції, історія та душа народу в кожному звуці.

Ми часто не помічаємо, наскільки унікальна наша українська. А між тим, вона ховає в собі скарби, про які мало хто знає.

Як народилася наша мова

Українська мова має дивовижну історію. Вона виросла з давньоруської мови близько тисячі років тому. Перші записи українських слів знайшли в грамотах XII століття.

Подумайте: коли ваш пра-пра-дідусь говорив «хата» замість «дім», він уже розмовляв по-українськи. Слово «хата» — суто українське. Воно прийшло з тюркських мов і означає просто житло.

Монгольські набіги, литовське панування, польський вплив — усе це залишило сліди в нашій мові. Але вона вистояла. Зберегла свою мелодійність і м’якість.

Sddefault 1Ви знали, що слово «кохання» є тільки в українській мові? Росіяни кажуть «любовь», поляки — «miłość», а ми маємо своє особливе слово для найглибшого почуття.

Що робить українську особливою

У нашій мові є кличний відмінок. Це коли ми кажемо не «мама», а «мамо». Таких мов у світі небагато. Всього сім відмінків проти шести в російській.

Українська — це мова зменшувальних форм. Ми можемо сказати «дім», «домик», «домочок», «домівка». Кожне слово несе свій відтінок тепла. Спробуйте порахувати зменшувальні від слова «син» — синок, синочок, синонько, синку. Їх близько десяти.

У нашій мові понад 256 тисяч слів. Це більше, ніж в англійській. Ми багаті на синоніми. Дощ можна назвати дощиком, дощем, зливою, краплями, мрякою.

Найдовше українське слово — «найнезадоволеніший». У ньому 18 літер. А найкоротше речення складається з однієї літери: «Я» або навіт знаку оклику.

Ще одна цікавинка — паліндроми. Це слова, які читаються однаково в обох напрямках. Українське «потоп» звучить однаково зліва направо і справа наліво. Або «дід» — теж паліндром.

Найуживаніша літера в українській мові — «а». Вона трапляється в кожному десятому символі тексту. А найрідша — «ф». Її майже немає в питомо українських словах.

Заборони, які не зламали дух

Нашу мову заборонювали 134 рази за всю історію. Валуєвський циркуляр 1863 року забороняв друкувати українські книги. Емський указ 1876 року — ще жорсткіший.

Але ми продовжували говорити вдома. Мами співали колискові українською. Бабусі розповідали казки про Івасика-Телесика.

У радянські часи українську вважали «селянською мовою». Але поети як Ліна Костенко писали вірші, що торкали душу. Письменники як Іван Багряний показували красу нашого слова.

Сьогодні українська — державна мова країни з 40 мільйонами жителів. Це перемога духу над силою.

63f477071a65e920292866Мова, яка звучить у світі

Українською розмовляють не тільки в Україні. У Канаді живе мільйон україномовних людей. У США — ще півмільйона. У Бразилії існують села, де досі говорять гуцульським діалектом.

Твори Шевченка переклали на 150 мов світу. «Кобзар» читають японською, арабською, суахілі. Наша поезія торкає сердець людей на всіх континентах. А от переклади українських творів англійською стають бестселерами. «Музей надзвичайних речей» Софії Андрухович читають у Лондоні, Нью-Йорку, Сіднеї.

Українську вивчають в університетах Гарварда, Сорбонни, Оксфорда. Іноземці кажуть, що наша мова звучить як музика. М’яка, мелодійна, жива. Професори лінгвістики відзначають особливу ритмічність українського мовлення.

У 2022 році світ почув українську по-новому. Президент Зеленський говорив з парламентами світу нашою мовою. Мільйони людей вперше чули українські слова і розуміли — це не діалект, це окрема, самобутня мова. Google зафіксував зростання запитів про українську мову в 300 разів.

Що це означає для нас

Українська мова пережила століття заборон і зневаги. Але вистояла. Збагатилася. Стала ще красивішою.

Сьогодні ми можемо говорити українською вільно. Можемо писати, співати, мріяти нашою мовою. Це не просто право — це відповідальність перед тими, хто зберіг її для нас.

Вивчайте нові слова. Читайте українські книги. Розмовляйте з дітьми рідною мовою. Так ми передамо майбутнім поколінням наш найдорожчий скарб — живе українське слово.

Photo of Олена Ковальчук

Олена Ковальчук

Пишу про все, що надихає та змушує задуматися. Маю журналістську освіту та багато років досвіду у створенні пізнавальних матеріалів. Захоплююсь наукою, культурою та історіями успіху. Шукаю цікаве в усьому, аби ділитися знаннями, які допомагають відкривати нові горизонти, бачити красу світу та отримувати корисні поради для життя.

Related Articles

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Back to top button